An online community sharing the study and practice of Chan Buddhism

 

Lord, make an instrument of your peace. 
When there is hatred, let me sow love; 
Where there is injury, pardon; 
Where there is doubt, faith; 
Where there is despair, hope; 
Where there is darkness, light; 
And where there is sadness, joy. 



O Divine Master; Grant that I may not so much seek 
to be consoled as to console; 
To be understood as to understand; 
To be loved as to love; 
For it is in giving that we receive; 
it is in pardoning that we are pardoned; 
And it is in dying that we are born to Eternal Life. 



In Spanish 

La oración de San Francisco de Asís 
Señor, hazme Instrumento de Tu paz. 
Donde haya odio, siembre yo amor; 
Donde haya injuria, perdón; 
Donde haya duda, Fe; 
Donde haya desaliento, esperanza; 
Donde haya obscuridad, luz; 
Y donde haya tristeza, alegría. 


Oh Divino Maestro, 
Hazque no busque ser consolado sino consolar; 
Que no busque ser comprendido sino comprender; 
Que no busque ser amado sino amar; 
Porque dando es como recibimos; 
Perdonando es como Tú nos perdonas; 
Y muriendo en Ti es como nacemos en Vida Eterna. 



In Italian 

Preghiera Semplice.  

Signore, fa di me
uno strumento della Tua Pace:
Dove è odio, fa ch'io porti l'Amore,
Dove è offesa, ch'io porti il Perdono,
Dove è discordia, ch'io porti l'Unione,
Dove è dubbio, ch'io porti la Fede,
Dove è errore, ch'io porti la Verità,
Dove è disperazione, ch'io porti la Speranza,
Dove è tristezza, ch'io porti la Gioia,
Dove sono le tenebre, ch'io porti la Luce.

Maestro, fa che io non cerchi tanto
Ad esser consolato, quanto a consolare;
Ad essere compreso, quanto a comprendere;
Ad essere amato, quanto ad amare.

Poiché, così è:
Dando, che si riceve;
Perdonando, che si è perdonati;
Morendo, che si risuscita a Vita Eterna.