"Srce od Savršenstva Velike Mudrosti" Sutra
Translated by Upasaka Fa Jin
Avalokiteshvare Bodhisattva, kada je u dubokom treningu Prajna Paramite, Spoznao je da je svih pet skandhas prazno
I bio je spašen od svih patnji i nevolja.
O Shariputra, forma se ne razlikuje od praznine;
Praznina se ne razlikuje od oblika.
Ono što je forma je i praznina;
Ono što je praznina je i oblik.
Isto vrijedi i za osjecaje, opažanja, impulse, svijest.
O Shariputra, sve dharme su oznacen prazninom.
One se ne pojavljuju ili nestaju, nisu zaražene ili ciste,
Ne povecavaju ili smanjuju.
Stoga se u praznini: bez oblika, bez osjecaja, percepcije, impulsa, svijesti; Nema ociju, ušiju, nema nosa, ni jezika, ni tijela, ni uma;
Nema boje, nema zvuka, nema mirisa, ni okusa, nema dodira, ni predmet razuma;
Nema smirenosti ociju i tako dalje i tako dalje sve dok se carstvo uma ne osvijesti;
Nema ignoriranja i nema izumiranje njega ... dakle nema starosti i smrti
I takoder nema izumiranje njega;
Nema patnje, nema nastanka, nema zaustavljanja, nema staze,
nema spoznaje, i nema postignuca.
Uz ništa za postici Bodhisattva ovisi o Prajna Paramite
I njegov um nije smetnja.
Bez ikakvih ogranicenja ne postoje strahovi.
Udaljeni od svakog izopacenog pogleda on boravi u nirvani.
U tri svijeta sve Bude ovise o Prajna Paramite
I postizanju anuttara-samyaksambodhi.
Dakle, poznavanje Prajna Paramite je odlicna transcendentna mantra,
Odlicna svijetla mantra, je krajnja mantra,
Je vrhovna mantra, koja je u stanju osloboditi nas svih patnji i nije lažna;
Dakle, proglasite Prajna Paramite mantru, proglasite mantru koja kaže:
Gate Gate Paragate Parasamgate Bodhi Svaha.
Gate Gate Paragate Parasamgate Bodhi Svaha.
Gate Gate Paragate Parasamgate Bodhi Svaha.